Dictionnaire
|
Dictionary
|
القاموس القانوني
الثلاثي
|
Fidéicommis
|
Trust
|
ائتمان
|
Crédit
|
Credit
|
تسليف
|
Permettre
|
To permit
|
أباح
|
Tribunal
|
Court
|
محكمة ابتدائية
|
Exaction
|
Extortion
|
ابتزاز
|
Cargaison
|
Shipment
|
شحن السفينة
|
Remplacement
|
Exchange
|
إبدال
|
Quitus
|
Receipt in full
|
إبراء ذمة
|
Exonération
|
Exoneration
|
إعفاء
|
Annulation
|
Annulment
|
إبطال
|
Abrogation
|
Abrogation
|
فسخ
|
Expulsion
|
Expulsion
|
إبعاد
|
Exil
|
Proscription
|
إبعاد من البلاد ،
نفي
|
Expulsion du locataire
|
Eviction of tenant
|
إخلاء المستأجر
|
Dénonciation
|
Information
|
تبليغ
|
Signification de jugement
|
Notification of judgment
|
إبلاغ حُكم
|
Mineur
|
Minor
|
ابن قاصر
|
Maison de corrections
|
Reformatory
|
إصلاحية للأولاد
|
Enfant bâtard
|
Bastard
|
ا بن غير شرعي
|
Enfant adoptif
|
adopted child
|
ابن متبنى
|
Fédération syndical ouvrière
|
Trade union
|
اتحاد عمال
|
Constitution de partie civile
|
Institution of civil action
|
اتخاذ صفة الادعاء
الشخصي
|
Honoraires
|
Retainer, fee(s) ,honorarium
|
أتعاب
|
Droits d’auteur
|
Royalties
|
حقوق المؤلف
|
émoluments
|
Taxed charges
|
نفقات
|
Accord
|
Agreement
|
اتفاق
|
Pacte tactie
|
Tacit agreement
|
اتفاق ضمني
|
Avant-contrat
|
Draft agreement
|
اتفاق مبدئي
|
Convention verbale
|
Verbal agreement
|
اتفاق شفهي
|
Pacte d’honoraires dُ avocat
|
Lawyerُ s retainer agreement
|
الإنفاق على أتعاب
المحامي
|
Pacte sur succession future
|
Agreement on a future succession
|
الإنفاق على إرث
مستقبلي
|
Convention collective de travail
|
Collective labor agreement
|
اتفاق عمل جماعي
|
Incrimination
|
Incrimination
|
اتهام
|
Recrimination
|
Recrimination
|
اتهام مضاد
|
Exciper de lُ autorité de la chose jugée
|
To plead res judicata
|
احتج بقوة القضية
المحكمة
|
Excitation
|
Instigation
|
تحريض
|
Preuve
|
Proof
|
إثبات
|
Preuve par lُ aveu(de la partie adverse)
|
Evidence by record ,admission by
the other party
|
الإثبات بالإقرار
|
Preuve testimoniale
|
Proof by witnesses
|
الإثبات بالبينة
الشخصية ، بالشهادة
|
Preuve par serment
|
Evidence by oath
|
الإثبات باليمين
|
Petitoire
|
Claim of ownership
|
إثبات الملكية
|
Bail
|
Lease
|
إجارة
|
Locataire
|
Tenan, lessee, leaseholder occupier of property
|
مستأجر
|
Bailleur loueur
|
Lessor ,hirer ,letterُ
landlord
|
مُؤجر
|
Bail rural
|
Rural lease
|
إجارة الأراضي
الزراعية
|
Location en garni , en meublé
|
Furnished apartment ,rent
|
إجارة أمكنة
مفروشة
|
Bail verbal
|
Lease by work of mouth
|
إجارة شفهية
|
Congé
|
Leave ,holiday(s),
|
إجازة ، عطلة
|
Coercitif
|
Compulsory
|
إجباري
|
Réunion
|
اجتماع
|
|
Comité secret
|
Private meeting
|
اجتماع سري
|
Social
|
Social
|
اجتماعي
|
Securité - sociale
|
Social security
|
ضمان اجتماعي
|
Capital-de la société
|
Registered capital capital stock
|
رأس مال الشركة
|
Jurisprudence
|
Jurisprudence
|
اجتهاد
|
Invasion envahissement
|
Invasion
|
اجتياح
|
Rémunération
|
Consideration
|
أجّر
|
Exécutif
|
executive
|
إجرائي - تنفيذي
|
Frêt
|
Freight ,chartering
|
أجرة السفينة
|
étranger
|
Foreigner
|
أجنبي ، غريب
|
Employé
|
Employee
|
أجير
|
Séquestration ,mainmise
|
Sequestration ,seizure, restraint
|
احتجاز ، حبس ،
حراسة
|
Recouvrement,Perception
|
Collection ,collecting ,raising
|
تحصيل جباية
|
Equête
|
Inquiry
|
تحقيق
|
instruction préparatoire
|
Preliminary investigation
|
التحقيق التحضيري
|
Enquête civil
|
Civil inquiry
|
تحقيق
مدني
|
Arbitrage
|
Arbitration
|
تحكيم
|
Chargement,mise à bord
|
Loading, lading
|
تحميل ، شحن ، وسق
|
Virement bancaire
|
Bank transfer
|
تحويل مصرفي
|
Subversion
|
Sabotage
|
تخريب
|
Affectation
|
Assignment
|
تخصيص
|
Urbanisme;Aménagement (plan d’) alignement (plan d’)
|
Town planning, city planning
|
تخطيط ، تنظيم ،
تصميم ( المناطق ) ، تصميم مُدني
|
Réduction de capital
|
Writing down of capital
|
تخفيض رأس المال
|
Réduction de peine
|
Mitigation of penalty
|
تخفيف العقوبة أو
العقوبات
|
Défaut de paiement
|
Default ,failure to pay
|
تخلف عن الدفع
|
Mesures
|
Measures
|
تدابير , إجراءات
|
Mesures de sécurité
|
Security measures
|
تدابير أمنية
|
Intervention
|
Intervention
|
تدخل قضائي
|
Stage
|
Traineeship
|
تدرج ، تدرب
|
Vérification
|
Verification
|
تدقيق
|
Fraude de la loi
|
Fraud against the law
|
تحايل على القانون
|
Billet à ordre
|
Promissory note
|
سند لأمر
|
Passavant
|
Transire, pass
|
تذكرة مرور جمركي
|
Carte d’identité
|
Identity card
|
تذكرة هُوية
|
Plaider
|
To plead
|
ترافع
|
Transit
|
Transit
|
ترانزيت ، عبور ،
مرور
|
Incarcération, appréhension au corps
|
Imprisonment, seizure
|
حبس ، اعتقال ،
توقيف
|
Interdiction
|
Interdiction
|
حجر
|
Saisie
|
Seizure
|
حجز
|
Saisi conservatoire
|
Arrestation
|
حجز احتياطي
|
Saisie-exécution
|
Distress
|
حجز تنفيذي
|
Saisie immobilière
|
Attachment of real
|
حجز عقاري
|
Saisie-gagerie
|
Writ of execution on tenant’s furniture
|
حجز على أثاث
المأجور
|
Saisie- arrêt
|
Attachment , garnishment
|
الحجز لدى شخص
ثالث
|
Limite
|
Limit
|
حدّ ، حدود ،
نهاية ، مدى
|
Minimum vital
|
Living wage
|
الحد الأدنى
للمعيشة
|
Jeune
|
Young
|
حدث
|
Frontières
|
Border , frontier
|
حدود
|
Garde
|
Keeper
|
حراسة
|
Administrateur
|
Administrator
|
حارس قضائي
|
Libérer
|
T0 free
|
حرر
|
Barre
|
Bar of a court of justice
|
حرم المحكمة
|
Privation
|
Deprivation
|
حرمان ، منع
|
Exhérédation
|
Desinheritance
|
حرمان من الإرث
|
Inviolabilité
|
Inviolability
|
حصانة
|
Liberté
|
جرية
|
|
Liberté- individuelle
|
Right to habeas corpus
|
الحرية الفردية
|
Liberté économique
|
Economic liberty
|
حرية اقتصادية
|
Liberté du commerce et de l’industrie
|
Right of free enterprise
|
حرية التجارة
والصناعة
|
Liberté - individuelle
|
Right to habeas corpus
|
حرية فردية ،
شخصية
|
Compte
|
Account
|
حساب
|
Compte à decouvert
|
Overdrawn account
|
حساب مكشوف
|
Bilan
|
Balance-sheet ,schedule
|
حساب ختامي ،
موازنة
|
Compte courant
|
Current ,Running account
|
حساب جارٍ
|
Bonnes moeurs
|
Morality
|
حسن سلوك
|
Immunité
|
Immunity
|
حصانة
|
Extraterritorialité
|
Exterritoriality
|
حصانة دولية
|
Part(f)
|
Share
|
حصة ، سهم
|
سهم ، نصيب
|
||
Quotte -part
|
Share, portion ,quota
|
حصة ، كوتا
|
Dividende
|
Dividend
|
حصة في الأرباح
|
Comparution
|
Appearance before a court
|
حضور أمام المحكمة
|
Droit
|
Right
|
حق
|
Droit réel
|
Chattels real
|
الحق العيني
|
Droit d’auteur
|
Copyright
|
حق المؤلف
|
Bénéfice d’émolument
|
Benefit to a portion of inheritence
|
حق
نفقة الزوجة
|
Droits acquis
|
Vested interests
|
حقوق
مكتسبة
|
Statuer (v)
|
To decree ,to enact
|
حَكمّ
|
Arbitre
|
Arbiter
|
حَكمَ
|
Tiers arbitre
|
Umpire
|
حَكم ثالث
|
Jugement
|
Judgment
|
حُكم
|
Jugement en premier ressort et en dernier ressort
|
Appealable judgment , judgment by court of last resort
|
حُكم ابتدائي
ونهائي
|
Arrêt d ’annulement
|
Reversal
|
حكم إلغاء
|
Arrêt de non-lieu
|
N0nsuit , nolle prosequi
|
حُكم برد الدعوى
|
Jugement par défaut par contumace
|
Judgment by default ,in contumacy sentence in absence
|
حُكم غيابي
|
Ordonnance
|
Order
|
حُكم قاض منفرد
|
Verdict (m)
|
Finding of the jury, verdict
|
حُكم المحلفين
|
Jugement inexistent
|
Non- existent judgment
|
حُكم منعدم
|
Jugement définitif
|
judgment after trial
|
حُكم نهائي
|
Jugement contradictoire
|
judgment after trial
|
حُكم وجاهي
|
Gouvernement
|
The powers that be ,the authorities
|
حُكومة
|
Dissolution
|
Disolution, winding up
|
حل ، فسخ
|
Pourboire
|
Gratuity
|
حُلوان ، بخشيش
|
Port d ’armes
|
Carring of arms
|
حمل السلاح
|
Mandat poste
|
Postal money - order
|
حوالة بريدية
|
Possession(f)
|
Possession , property estate
|
حيازة، وضع يد
|
Détention
|
Precarious possession, tenure
|
اعتقال
|
Agent de police
|
police
|
شرطي
|
légal
|
legal, statutory
|
شرعي ، قانوني
|
Assassinat légal
|
legal murder
|
قتل شرعي
|
Consorts
|
Jointly interested parties
|
الشركاء
|
Compagnie(f)
|
Company
|
شركة
|
Société fiduciaire
|
Trust company
|
شركة ائتمانية
|
Société de prévoyance
|
Provident society
|
شركة الادخار
والحرص
|
Société d ’ investissement
|
Investment trust or company
|
شركة
استثمار ، توظيف
|
Société de personnes
|
Persons company
|
شركة أشخاص
|
Société - mère
|
Parent establishment
|
الشركة الأم
|
Société d’assurance
|
Insurance company
|
شركة تأمين
|
Société Commerciale
|
Commercial company
|
شركة تجارية
|
Omnium
|
Holding company
|
شركة تجارية
عمومية ( قابضة )
|
Société de crédit
|
Loan society
|
شركة تسليف
|
Société en nom collectif
|
Private company
|
شركة تضامن
|
Société coopérative
|
Co-operative society
|
شركة تعاونية
|
Secours mutuels
|
Benefit society
|
شركة تعاونية
|
Coopérative
|
Co-operative
|
شركة تعاونية
|
Société en commandite simple, en participation
|
Limited partnership
|
شركة توصية بسيطة
|
Société en commandite par actions
|
Partnership limited by shares
|
شركة توصية مساهمة
|
Société particulière
|
Private company , particular
|
شركة خاصة
|
Société à capital variable
|
Company with variable capital
|
شركة ذات رأس مال
|
Société à responsabilité limitée
|
Limited liability company
|
شركة ذات مسؤولية
محدودة
|
Voyage ( agence de )
|
Travel agency
|
شركة سفريات
|
Société immobilière
|
Building society
|
شركة عقارية
|
Société en participation
|
Holding company
|
شركة محاصة
|
Société civile
|
Civil company
|
شركة مدنية
|
Société par actions, anonyme
|
Joint-stock company
|
شركة مساهمة ،
مغفلة
|
Société de fait
|
Factual company
|
شركة واقعية ،
فعلية
|
Cohéritier
|
Joint heir
|
الشريك في الإرث
|
Rature
|
Erasure
|
شطب
|
Radiation d’une hypothèque
|
Entry of satisfaction of mortgage
|
شطب قيد التأمين
العقاري
|
Insignes et emblèmes
|
Marks , symbols and emblems
|
شعار ، شارة ،
علامة
|
Préemption
|
Pre-emption
|
شفعة
|
Accusation
|
Accusation, charge prosecution
|
اتهام
|
Plainte
|
Plaint , statement of claim , indictment
|
شكوى
|
Attestation
|
Testimonial, certificate
|
شهادة ، تصريح ،
تصديق
|
Déposition
|
Deposition, testimony
|
شهادة ، إبداع
|
Témoignage
|
Testimony, hearing
|
شهادة ، بينة ،
إفادة
|
Acte de l’état civil
|
Birth, marriage and dead certificates
|
شهادة أحوال شخصية
|
Faux témoignage
|
False witness
|
شهادة زور
|
Déclaration de faillite
|
Decree of bankruptcy
|
شهر الإفلاس
|
Indivision
|
Co-ownership, joints tenancy, indivision
|
شيوع
|
Chèque
|
check
|
شيك
|
Magistrat
|
Magistrate
|
حاكم
|
Juge
|
Judge
|
قاضٍ
|
Juge de l’enfance
|
Judge sitting in juvenile court
|
قاضي الأحداث
|
Juge des référés
|
Judge sitting in chambers to deal with matters of special urgency
|
قاضي الأمور
المستعجلة
|
Juge d’instruction
|
Examining magistrate
|
قاضي التحقيق
|
Juge commissaire
|
Official receiver
|
قاضي التفليسة
|
Juge du statut personnel
|
Judge of personal status
|
قاضي الشرع
|
Juge unique
|
Unique judge
|
قاضٍ منفرد
|
Règle
|
Rule, law ,principle
|
قاعدة ، قانون ،
نظام
|
Droit du statut personnel
|
Law of personal status
|
قانون الأحوال
الشخصية
|
Code de procédure pénale
|
Criminal procedure law
|
قانون أصول
المحاكمات الجزائية
|
Droit électoral
|
Election law
|
قانون الانتخاب
|
Droit maritime
|
Admiralty law
|
القانون البحري
|
Droit commercial
|
Business
|
القانون التجاري
|
Droit pénal
|
Criminal law
|
قانون الجزاء
|
Droit de douane
|
Duties law
|
قانون الجمارك
|
Droit constitutionnel
|
constitutional law
|
القانون الدستوري
|
Route ( code de la )
|
Highway code
|
قانون السير
|
Droit coutumier
|
Common law
|
قانون عرفي
|
Droit fiscal
|
fiscal law
|
القانون الضرائبي
|
Droit public
|
public law
|
القانون العام
|
Droit canonique
|
Canon law
|
القانون الكنسي
|
Droit civil
|
Civil law
|
القانون المدني
|
Droit comparé
|
Comparative law
|
القانون المقارن
|
Droit des obligations
|
law of contract
|
قانون الموجبات
|
Meurtre
|
Murder
|
القتل
|
Euthanasie
|
Euthanasia
|
قتل بدافع الشفقة
|
Assassinat
|
Assassination
|
القتل مع سابق
إصرار وتعمد
|
Arrêt
|
Decision
|
قرار
|
Jugement avant dire droit
|
Injunction , interlocutory judgment
|
قرار إعدادي
|
Non - lieu
|
No ground for prosecution , no true bill
|
قرار بحفظ الدعوى
|
Ordonnance sur requete
|
Order on request
|
قرار على عريضة
|
Emprunter
|
To borrow
|
اقترض
|
Présomption
|
Presumption
|
قرينة
|
Avocat
|
Advocate, barrister-at -law, lawyer, counsel
|
محام
|
Avocat stagiaire
|
Probationer barrister
|
محام متمرن
|
Avocat général
|
Deputy director of public prosecution at a court of appeals
|
المحامي العام
|
Plaideur
|
Litigant
|
مدافع ،مترافع
|
Tentative
|
Attempt
|
محاولة ،شروع
|
Saisi
|
Seized, possessed
|
محجوز
|
Tiers saisi
|
Garnishee
|
المحجوز لديه أو
بين يديه
|
Instigateur
|
Instigator
|
محرض
|
Procés -verbal
|
Official report ,police report
|
محضر
|
Audiencier
|
Court crier, usher
|
محضّر الجلسة
|
Tribunal administratif
|
Administrative court
|
محكمة إدارية
|
Tribunal
|
Judge’s seat, bench, tribunal, law court of justice
|
محكمة
|
Cour d’appel
|
Court of appeal(s),appellate court
|
محكمة الاستئناف
|
Cour de cassation
|
Supreme court of appeals
|
محكمة التمييز ،
محكمة النقض والإبرام
|
Tribunal repressif
|
Criminal court
|
محكمة جزائية
|
Cour d’assises
|
Assiges
|
محكمة الجنايات
|
Tribunal correctionnel
|
Court sitting in criminal matters either as original jurisdiction for
misdemeanours
|
محكمة الجنح
|
Repris de justice
|
Habitual criminal
|
محكوم سابقاً
|
Résidence
|
Residence
|
محل إقامة
|
Demeure
|
Stay , abode , home, dwelling
|
محل إقامة مسكن
|
Domicile élu
|
Address for service
|
محل إقامة مختار
|
Juré
|
Juror, sworn ,member of a jury
|
محلّف
|
Négociation
|
Negociation ,dealing ,transaction
|
مفاوضة
|
Prise à partie
|
Lodging claim for damages against a judge for miscarriage of justice in
civil or criminal matters
|
مخاصمة ،القضاة
|
Acquit (m)
|
Acquittal , receipt
|
مخالصة إيصال
|
Illégal
|
Illegal , unlawful
|
مخالف للقانون
|
Mukhala ’a
|
Moukhala’ a
|
مخالعة
|
Defendeur
|
Defendant
|
المدعى عليه
|
Mémoire
|
Memory
|
مذكرة
|
Prise de corps
|
Writ of capias , prize
|
مذكرة إلقاء القبض
|
Mandat de comparution
|
Summons
|
مذكرة إحضار
|
Mandat de perquisition
|
Search warrant
|
مذكرة تحري
|
Mandat d’arrêt, de dépôt
|
Warrant for arrest , writ of capias
|
مذكرة توقيف
|
Mandat d ’amener
|
Order to affender a witness to appear in forceable through arrest
|
مذكرة جلب
|
Liaison de l'instance
|
Litis contestati
|
مذكرة ربط النزاع
|
Coupable (ad)
|
Guilty , criminal, culpable delinquent
|
مذنب، مجرم ، جان
|
Expéditeur
|
Dispatcher
|
المرسل
|
Destinataire
|
Addresses, consignee
|
المرسل إليه
|
Décrets ( m pl )
|
Decree, order, fiat, edict
|
مرسوم
|
Décret - loi
|
Decree - law
|
مرسوم إشتراعي
|
Prescription
|
Prescription
|
مرور زمن ، تقادم
|
Prescription extinctive
|
Exitinctive , negative prescription
|
مرور الزمن المسقط
|
Prescription acquisitive
|
Acquisitive, positive
prescription
|
مرور الزمن المكسب
|
Enchère
|
Bid
|
مزاد ، مزايدة
|
Huissier de justice
|
Usher, crier of the court , distrainor
|
مساعد قضائي ،
محضّر الجلسة
|
Document
|
Document, bill
|
مستند صك ، وثيقة
|
Pièce à conviction
|
Object produced in evidence
|
مستند إثبات
|
Responsabilité
|
Responsibility, liability
|
مسؤولية تبعة
|
Difficulté d’exécution
|
Trouble in execution
|
مشكلة تنفيذية
|
Liquidateur
|
Liquidator
|
مصف (المصفّي )
|
Dépôt
|
Deposit ,bailment
|
وديعة
|
Cabinet
|
Government, the cabinet
|
الوزارة
|
Mediation
|
Mediation
|
وساطة
|
Tutelle
|
Tutelage, guardian shipwardship
|
وصاية
|
Testament olographe
|
Holograph will
|
وصية بخط الموصي
|
Testament authentique
|
Public will dictated by testator
|
وصية رسمية
|
Tuteur , tutrice
|
Tutor , guardian
|
وصي
|
Legos
|
Devise , legacy , bequest
|
وصية, تركة
|
Testament
|
Will, testament
|
وصية
|
Promesse de vente
|
Undertaking to sell
|
وعد بالبيع
|
Promesse de mariage
|
Promise of marriage
|
وعد بالزواج
|
Wakf
|
Wakf
|
الوقف
|
Procuration
|
Procuration , power of attorney, proxy
|
وكالة ، تفويض
|
Syndic
|
Syndic
|
وكيل الدائنين
|
Avoué
|
Solicitor
|
وكيل دعوى
|
دراسات - استشارات - تحكيم- عقود - مرافعات - تأسيس شركات - و كيل حماية ملكية فكرية دمشق الشعلان E-Mail : nourjalalramadan@gmail.com